Rune Fardal, psykologi student
Personlighetsforstyrrelser
med hovedvekt pŒ narsissistisk problematikk i relasjon til barn
http://www.sakkyndig.com mail: rune@fardal.no
Psykolog Eli HallarŒker om barns sprŒkutvikling
05 Mars, 2011, Oppdatert 09.11.2011
Med
linker: http://www.sakkyndig.com/psykologi/artikler/2spraak.htm
Utskrift
: http://www.sakkyndig.com/psykologi/artikler/2spraak.pdf
VŒren 2002 ble psykolog Eli
HallarŒker oppnevnt som sakkyndig i en barnefordelingsak. Det endte i en skandalerapport
pŒ ca. 40 sider! Nok en gang avsl¿res
det totale frav¾r av faglig innsikt fra denne psykologen.
Psykolog Eli Sofie HallarŒker
Setting: Norsk fars og hans utenlandske kone kommuniserer pŒ engelsk og norsk. Saken handler om 2 barn, H pŒ 3 Œr og S pŒ 8 Œr. S har bodd med far siden skilsmissen i 1999, H har bodd med mor. Mor stevner far for omsorgen for S. Psykolog HallarŒker er sakkyndig for tingretten.
HallarŒker er gjennomgŒende negativ til far i hele rapporten.
HallarŒker skriver rundt sprŒkutvikling f¿lgende:
ÓFars kone snakker ikke norsk, heller ikke
hennes eldste datter. Dette mŒ vektlegges negativt nŒr det gjelder begge barna
og betydningen for deres fremtidige sprŒkutvikling, men spesielt for H, sett
hen til hennes unge alder.Ó
Fars kones yngste datter pŒ 9 Œr snakker norsk og gŒr pŒ samme skole som S, men blir ikke nevnt. Far er etnisk norsk.
Hva sier sŒ faglitteraturen om sprŒkutvikling i flersprŒklige familier? Er dette grunnlag for bekymring om fremtidig sprŒkutvikling eller er det til fordel for et barn Œ tidlig l¾re forholde seg til flere sprŒk tidlig?
Det eldste barnet S. l¾rte tidlig Œ snakke engelsk antagelig fordi hun var vant til Œ h¿re det hjemme, og kommuniserte selv pŒ engelsk pŒ sommerferier i utlandet. PŒ skolen har hun h¿y karakter i engelsk.
Utdanningsdirektoratet skriver i sin veileder: ÓBarn i flersprŒklige familierÓ f¿lgende:
Ó De fleste mennesker i
verden er to eller flersprŒklige. beherske flere sprŒk er en verdifull
ressurs bŒde for det enkelte mennesket og for samfunnet. SprŒk er n¾rt knyttet
til identitetsdanning, sosialisering og kulturelle uttrykk. Familier med
minoritetsbakgrunn kan lettere holde kontakt med slekt og venner i
opprinnelseslandet dersom de bevarer morsmŒlet sitt. Barna i slike familier har
st¿rre mulighet til Œ ta del i foreldrenes kulturarv dersom de behersker
foreldrenes sprŒk. Dette styrker barnets identitet og tilh¿righet.Ó
og
ÓTosprŒklighet f¿rer sŒ
mye positivt med seg at de fleste familier som har to eller flere sprŒk, ikke
kan tenke seg Œ v¾re dem foruten. Den tosprŒklige utviklingen forsterkes dersom
samfunnet ellers er positivt innstilt til mennesker som snakker flere sprŒk.Ó
og
ÓI familier
der en av foreldrene er norsksprŒklig, og den andre har et minoritetssprŒk som
morsmŒl, er det bra for barnet dersom hver av foreldrene snakker ÓsittÓ sprŒk.Ó
Oppl¾ringsloven er positiv til flersprŒklighet:
Oppl¾ringsloven ¤ 2.8 S¾rskild sprŒkoppl¾ring for elevar frŒ
sprŒklege minoritetar ÈElevar i
grunnskolen med anna morsmŒl enn norsk og samisk har rett til s¾rskild norskoppl¾ring til dei
har tilstrekkeleg dugleik i norsk til Œ f¿lgje den vanlege oppl¾ringa i skolen.
Om n¿dvendig har slike elevar ogsŒ rett til mors- mŒlsoppl¾ring, tosprŒklig
fagoppl¾ring eller begge delar. MorsmŒlsoppl¾- ringa kan leggjast til annan
skole enn den eleven til vanleg gŒr ved. NŒr morsmŒlsoppl¾ring og tosprŒkleg
fagoppl¾ring ikkje kan givast av eigna un- dervisningspersonale, skal kommunen sŒ langt mogleg leggje til
rette for anna oppl¾ring
tilpassa f¿resetnadene til elevaneÈ
I boken Child developement
(Beck, L. 1989-2009) skriver de pŒ s.393:
Beskrivelsen :
ÓA large body of research
now shows that children who become fluent in two languages are actually
advanced in cognitive developement. Brain-imaging
research reveals that individuals who acquire two languages earlier and to greater proficiency
develope denser neuronal connections in language areas og the left hemisphere (Mechelli
& al. 2004). Bilangual children outperform others on tests of selective
attention, analytical reasoning, concept formation and cognitive flexibility
(Bialystok & Martin, 2004). They are also advanced in certain aspects of
metalinguistic awareness, such as detection of errors in grammar and meaning.
Ó
synes stŒ i sterk kontrast til hva psykolog HallarŒker mener.
NRK meldte
15.11.2009 at:
En internasjonal
forskergruppe koordinert av David Marsh fra JyvŠskylŠ Universitet har forsket
pŒ flersprŒklighet.
Forskergruppen
har utforsket seks hovedomrŒder der flersprŒklighet og komplekse tankeprosesser
bringer en betydelig fordel for individer som er i stand til Œ bruke flere
sprŒk.
Disse omfatter
l¾ring generelt, kompleks tenkning og kreativitet, mental fleksibilitet,
mellommenneskelige og kommunikasjonsevner, og selv en mulig forsinkelse i
starten av alder relaterte psykiske sykdommer senere i livet.
Hjernekapasiteten utnyttes
Resultatene fra
den nylige publiserte unders¿kelsen viser at selv om det er vanskelig Œ
etablere en direkte kausalt Œrsak, er det sannsynlig at flersprŒklighet
produserer en betydelig fordel i Œ utnytte en persons hjernekapasitet sŒ
kreativt som mulig.
If¿lge forskning
utf¿rt av teamet ble det foreslŒtt at endringer i hjernens aktivitet oppstŒr
ikke bare om den enkelte er tosprŒklig eller tresprŒklig, men at disse
endringene i hjernens elektriske aktivitet skjer ogsŒ i begynnelsen nŒr man
l¾rer et nytt sprŒk. Dette er veldig lovende og inspirerende for alle de som
¿nsker Œ l¾re et nytt sprŒk, skriver morsmal.org.
Forbindelsen
mellom ferdigheter og bruk av flere sprŒk og positive kognitive effekter pŒ
hjernen og tenkning er ikke et nytt emne innenfor vitenskapelige kretser. Det
har v¾rt flere unders¿kelser og publikasjoner i dette omrŒdet som viser at
muligheten for en person Œ bruke mer enn ett sprŒk bidrar i betydelig grad.
Presentert bevis for f¿rste gang
Likevel,
rapporten fra forskergruppen oppnevnt av EU-kommisjonen, "The Contribution
of Multilingualism til Kreativitet", klarte for f¿rste gang Œ presentere
bevis. Forskningen er utf¿rt ved Œ s¿ke gjennom flere studier og gi spesiell
oppmerksomhet pŒ nyere forskning pŒ hjernen.
Denne studien ble
gjennomf¿rt i perioden mai 2008 til juni 2009 pŒ tvers av alle 27
EU-medlemsstater inklusiv Norge og Tyrkia. Den bestod av en analyse av
vitenskapelig litteratur. Forskerteamet formulert fem hypoteser, som gis av
Europakommisjonen:
¥
Det er en
kobling mellom flersprŒklighet og kreativitet.
¥
FlersprŒklighet
gir bredere tilgang til informasjon.
¥
FlersprŒklighet
tilbyr alternative mŒter Œ organisere tanker pŒ.
¥
FlersprŒklighet
tilbyr alternative mŒter Œ oppfatte omverdenen.
¥
l¾re et nytt
sprŒk ¿ker potensialet for kreativ tenkning.
Helsenett skriver:
Ó Eldre studier av fenomenet flersprŒklige
barn konkluderte med at barn som tidlig ble introdusert for flere sprŒk hang
etter bŒde sprŒklig og mentalt. Mer moderne studier har vist at dette slett
ikke stemmer – faktisk er det tvert om.
TosprŒklige barn styrker dessuten evnen til
oppfattelse, hukommelse og reaksjonsevne sammenlignet med barn med bare ett
morsmŒl, viser en unders¿kelse utf¿rt av APA (American Psychological
Associaton). Barn som aktivt bruker to sprŒk l¾rer raskere Œ analysere
komplekse oppgaver, og denne evnen vil vare livet ut.Ó
I Passer & Smith
(2001-2008:304) Psychology, the science
of mind and behavior
skriver de :
R.M. Diaz (1985)
skriver i : The intelectual power of bilingualism
f¿lgende:
ÒWhile
early research suggests that bilingualism creates a language handicap in
individuals, more recent and methodologically better research clearly supports
the advantages of bilingualism in promoting overall cognitive development.
Three major explanations for this improved development are proposed: that (1)
the bilingual-bicultural child experiences the world from two different
perspectives, increasing his awareness and moving him away from a limited,
egocentric point of view; (2) the code-switching process inherent in
bilingualism facilitates development of a more flexible approach to cognitive
problems; and (3) the bilingual's metalinguistic awareness or objectification
of language promotes higher levels of abstract thinking and concept formation.
The cognitive and academic advantages observed in bilingual children are
usually the result of additive bilingual situations, in which the child's two
languages are developing and functioning in parallel, rather than subtractive
situations in which mastery of the second language is achieved at the expense
of competence in the first. Bilingual education is not only a right, but also
an excellent tool for enhancing the academic and intellectual potential of our
children.Ó
Bialystok & al.(2004)
skriver i : Bilingualism,
Aging, and Cognitive Control: Evidence From the Simon Task
ÒPrevious work has shown that bilingualism is
associated with more effective controlled processing in children; the
assumption is that the constant management of 2 competing languages enhances
executive functions (E. Bialystok, 2001). The present research attempted to
determine whether this bilingual advantage persists for adults and whether
bilingualism attenuates the negative effects of aging on cognitive control in
older adults. Three studies are reported that compared the performance of mono-
lingual and bilingual middle-aged and older adults on the Simon task.
Bilingualism was associated with smaller Simon effect costs for both age
groups; bilingual participants also responded more rapidly to conditions that
placed greater demands on working memory. In all cases the bilingual advantage
was greater for older participants. It appears, therefore, that controlled
processing is carried out more effectively by bilinguals and that bilingualism helps
to offset age-related losses in certain executive processes.Ó
Matlin, M.V. (2009: 344-345) skriver i Kognitiv psychology f¿lgende:
Tidlig pŒ 1900 tallet antok man
at tosprŒklighet f¿rte til kognitive mangler fordi hjernen mŒtte lagre to
lingvistiske system. PŒ 1960 tallet fant forskere at tosprŒklige skŒret h¿yere
en ensprŒklige pŒ en rekke ulike oppgaver. (s.343)
I en av de best kjente studier var tosprŒklige mer avanserte i
skole, de skŒret bedre pŒ tester om f¿rstesprŒksferdigheter og de viste st¿rre
mental fleksibilitet. De har en stor fordel fremfor ensprŒklige, de kan
kommunisere pŒ 2 sprŒk.
TosprŒklige har videre en rekke
fordeler fremfor ensprŒklige:
1. TosprŒklige tilegner seg bedre ekspertise i
sitt etniske sprŒk
2.
TosprŒklige
er mer oppmerksomme pŒ at navn
tilegnet til begreper er
vilkŒrlige. PŒ mange mŒl
for metalingvistiske ferdigheter (kunnskap om form og struktur pŒ sprŒk) vil
tosprŒklige utkonkurrere ensprŒklige.
3.
TosprŒklige
utmerker seg ved at de viser selektiv oppmerksomhet til relativt subtile
aspekter ved sprŒkoppgaver. TosprŒklige viste st¿rre evne enn ensprŒklige til Œ
se at en setning var grammatikalsk riktig.
4.
TosprŒklige
barn er bedre til Œ f¿lge kompliserte instruksjoner og utf¿re oppgaver der
instruksjonene forandre seg fra en oppgave til en annen. TosprŒklige var
raskere til Œ bytte til en ny dimensjon.
5.
TosprŒklige
var bedre pŒ begreps-dannelses oppgaver og pŒ tester av ikke-verbal intelligens
som krevde reorganisering av
visuelt m¿nster. De skŒret ogsŒ h¿yere pŒ probleml¿sningsoppgaver
der de mŒtte ignorere irrelevant informasjon.
6.
TosprŒklige
barn skŒrer bedre enn ensprŒklige
pŒ tester av kreativitet.
7. TosprŒklige barn er mer sensitive til
enkelte pragmatiske aspekter av sprŒket. De var mer oppmerksomme pŒ at
nŒr de snakket med blinde sŒ mŒtte de supplere med ytterligere informasjon.
TosprŒklige har spesielle
ferdigheter i selektiv oppmerksomhets oppgaver der de mŒ hemme den mer Œpenbare
respons ved Œ ignorere slik misledende informasjon, og fokusere isteden pŒ
mindre Œpenbar informasjon. En antar dette ¿ker utviklingen av hjernens executive
oppmerksomhets nettverk.
Oppsummert:
-
Barn som
l¾rer to sprŒk viser ingen spesielle problemer
-
Bekymringer rundt flersprŒklige har Œrsak i etniske
fordommer
-
FlersprŒklige
er ihht forskning lengre fremme kognitivt.
-
FlersprŒklige
barn har st¿rre nervetetthet i hjernens sprŒkomrŒder
-
FlersprŒklige
utkonkurrerer andre pŒ tester om
o selektiv oppmerksomhet, konsentrasjon
o begrepsdannelse
o kognitiv fleksibilitet
o bedre metasprŒklig oppmerksomhet som
oppdagelse av grammatiske feil og betydninger
o kompleks tenkning og kreativitet
o l¾ring generelt
o mellommenneskelige kommunikasjonsevner
-
Bedre
persepsjonsevne
-
¯kt
selvf¿lelse
-
Bedre
akademisk og intellektuelt
resultat
Ut i fra det over beskrevne er det Œpenbart at et barn som vokser opp i tosprŒklige milj¿er oppnŒr en bedre utvikling av kognitive evner enn det ettsprŒklige gj¿r.
Psykolog HallarŒkers pŒstander er sŒledes Œpenbart gale og
holder ikke faglig mŒl.
Konklusjon
Kunnskap om barns hjerneutvikling tilsier at det er en stor
fordel for et barn i tidlig alder
Œ l¾re flere sprŒk. Da er det lettere Œ l¾re og det medf¿rer bedre utvikling av en rekke
viktige deler av hjernen.
Dette underbygger
at de vurderinger psykolog HallarŒker legger til grunn ikke er i samsvar med empiri og forskning
pŒ omrŒdet flersprŒklighet. Tvert
imot synes psykolog HallarŒker sin forstŒelse mer reflektere et behov for Œ
finne negative ankepunkter mot far enn faglig Œ begrunne sine observasjoner. Hennes
faglige holdepunkt er det man beskrev for
over 100 Œr siden. Bare et forutinntatt syn kan forklare dette. HallarŒker er enten ukjent
med fagfeltet hun uttaler seg om, og
sŒledes ikke egnet til Œ uttale
seg, eller sŒ forfalsker hun bevisst slutningene hun trekker. Uansett er dette
faglig uholdbart.
I ettertid har far
fors¿kt Œ rapporten kjent ugyldig,
men psykologforeningens etiske utvalg skriver at de metoder HallrŒker har benyttet er Óhelt i trŒd med psykologforeningens anbefalingerÓ, og det helt uten
Œ realitetsbehandle rapporten! Fagetisk rŒd skrev 6.6.2008 :
Klagen ble ikke en gang realitetsbehandlet! ÓUten n¾rmere utredningÓ av HallarŒkers
rapport mente fagetisk rŒd (FER) at den Ó..
var i trŒd med gjeldende retningslinjer for hvordan slike rapporter skal
utarbeidesÓ! Det er Œpenbart
at FER er et falskt alibi for psykologforeningens fors¿k pŒ Œ fremstŒ som etisk
forsvarlige. Sp¿rsmŒlet er jo
hvordan kan FER vite at en rapport
er fagetisk holdbar [noe som krever vurdering av faglig holdbarhet] nŒr de ikke har vurdert det faglige?
Fagetisk rŒd i 2008 var f¿lgende personer:
Konklusjonen mŒ v¾re at psykolog Eli HallarŒker sin faglige vurdering svikter totalt, noe og FER s¿ker dekke over. Tidligere har det v¾rt avsl¿rt hvordan psykolog HallarŒker i samme sak forfalsker MMPI vurderingen for Œ fŒ ogsŒ den til Œ stemme med et forutinntatt syn pŒ at mor skal ha omsorgen.
Vi har Œ gj¿re med faglig svindel, beskyttet av Den Norske Psykologforenings
etiske utvalg.
Problemet er ikke at slikt ikke kan avsl¿res, for det er lett, men at det er umulig Œ fŒ rettet opp i. Dommere synes nekte forholde seg til at sakkyndige gj¿r feil. Selv nŒr dette dokumenteres lukker de ¿ynene.
I samme sakskompleks ble det i 5 etterf¿lgende rettssaker vist til denne rapporten fra dommerne som begrunnelse pŒ at mor skulle beholde omsorgen. Ingen gjorde noen kvalitetsvurdering av rapporten. Grove faglige feil forplanter seg gjennom systemet, og blir nŒr de er gjentatt mange nok ganger til ÓsannhetÓ! Barna H og S fikk alvorlige problemer som f¿lge av dette. Ansvaret for at disse barna fikk ¿delagt sin barndom og for H sin del, skadet for livet mŒ b¾res av slike svindlere som psykolog HallarŒker.
Ytterligere avsl¿ring av den faglige svindel psykolog Eli S. HallarŒker bedriver vil komme.
HallarŒker mottok ca. 70.000,- for denne rapport!